免费大片黄国产在线观看,性饥渴艳妇88经典A片,色婷婷AV一区二区三区之红樱桃,韩国色情巜肉欲电影在线观看

 
 
 
 
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 中國政務(wù) > 政府服務(wù) > 國務(wù)院公報 > 國辦函

國務(wù)院辦公廳關(guān)于同意調(diào)整外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議制度的函

來源: 中國政府網(wǎng) | 責(zé)任編輯: 沈楊

索 引 號: 000014349/2014-00143 主題分類: 科技、教育\教育
發(fā)文機關(guān): 國務(wù)院辦公廳 成文日期: 2014年11月08日
標(biāo)  題: 國務(wù)院辦公廳關(guān)于同意調(diào)整外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議制度的函
發(fā)文字號: 國辦函〔2014〕92號 發(fā)布日期: 2014年11月26日
主 題 詞:

 

國務(wù)院辦公廳關(guān)于同意調(diào)整外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議制度的函

國辦函〔2014〕92號

教育部:

你部《關(guān)于調(diào)整外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議名稱、職能及成員單位的請示》(教語信〔2014〕5號)收悉。經(jīng)國務(wù)院同意,現(xiàn)函復(fù)如下:

國務(wù)院同意調(diào)整外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議制度。(一)將外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議名稱調(diào)整為外語中文譯寫規(guī)范和中華思想文化術(shù)語傳播部際聯(lián)席會議。(二)調(diào)整聯(lián)席會議主要職能,增加以下內(nèi)容:統(tǒng)籌協(xié)調(diào)中華思想文化術(shù)語傳播工作,制定中華思想文化術(shù)語遴選與譯寫規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn),組織中華思想文化術(shù)語遴選與譯寫工作,發(fā)布譯寫成果及規(guī)范應(yīng)用,組織中華思想文化術(shù)語傳播活動。(三)增加中國外文局、文化部、社科院為成員單位。

附件:外語中文譯寫規(guī)范和中華思想文化術(shù)語傳播部際聯(lián)席會議制度

 

 

國務(wù)院辦公廳

2014年11月8日

(此件公開發(fā)布)

 

附件

外語中文譯寫規(guī)范和中華思想文化術(shù)語傳播部際聯(lián)席會議制度

為加強外語專有名詞翻譯規(guī)范工作,促進(jìn)中華思想文化術(shù)語傳播,強化部門間協(xié)調(diào)配合,經(jīng)國務(wù)院同意,建立外語中文譯寫規(guī)范和中華思想文化術(shù)語傳播部際聯(lián)席會議(以下簡稱聯(lián)席會議)制度。

一、主要職能

統(tǒng)籌協(xié)調(diào)外國人名、地名和事物名稱等專有名詞的翻譯工作。組織制定譯寫規(guī)范,規(guī)范已有外語詞中文譯寫及其簡稱,審定新出現(xiàn)的外語詞中文譯寫及其簡稱。統(tǒng)籌協(xié)調(diào)中華思想文化術(shù)語傳播工作,制定中華思想文化術(shù)語遴選與譯寫規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn),組織中華思想文化術(shù)語遴選與譯寫工作,發(fā)布譯寫成果及規(guī)范應(yīng)用,組織中華思想文化術(shù)語傳播活動。

二、成員單位

聯(lián)席會議由國家語委、中央編譯局、中國外文局、外交部、教育部、民政部、文化部、新聞出版廣電總局、新聞辦、新華社、中科院、社科院組成,國家語委為牽頭單位。聯(lián)席會議由國家語委主任擔(dān)任召集人,各成員單位有關(guān)負(fù)責(zé)同志為聯(lián)席會議成員。聯(lián)席會議成員因工作變動需要調(diào)整的,由所在單位提出,聯(lián)席會議確定。聯(lián)席會議辦公室設(shè)在國家語委,承擔(dān)聯(lián)席會議日常工作,辦公室主任由國家語委副主任、教育部語言文字應(yīng)用管理司司長擔(dān)任。聯(lián)席會議設(shè)聯(lián)絡(luò)員,由聯(lián)席會議成員單位有關(guān)司局級負(fù)責(zé)同志擔(dān)任。

三、工作規(guī)則

聯(lián)席會議原則上每年召開一次全體會議,由召集人主持,以會議紀(jì)要形式明確會議議定事項,經(jīng)與會單位同意后印發(fā)有關(guān)方面,同時抄報國務(wù)院。根據(jù)工作需要,可臨時召開全體會議或部分成員單位會議,也可邀請其他部門參加會議,研究相關(guān)工作。

按照分工負(fù)責(zé)的原則,聯(lián)席會議成員單位在各自職責(zé)范圍內(nèi),做好本單位外語專有名詞譯寫和中華思想文化術(shù)語選譯、傳播日常工作。

四、工作要求

聯(lián)席會議成員單位要積極參加聯(lián)席會議,加強溝通,密切配合,互相支持,形成合力,充分發(fā)揮聯(lián)席會議的作用。聯(lián)席會議辦公室要向各成員單位及時通報有關(guān)工作進(jìn)展情況。

 

外語中文譯寫規(guī)范和中華思想文化術(shù)語傳播部際聯(lián)席會議成員名單

召集人:李衛(wèi)紅  教育部副部長、國家語委主任

成 員:柴方國  中央編譯局副局長

??????? 周明偉  中國外文局局長

??????? 張 明  外交部副部長

??????? 宮蒲光  民政部副部長

??????? 丁 偉  文化部副部長

????????吳尚之  新聞出版廣電總局副局長

????????崔玉英  新聞辦副主任

??? ????彭樹杰  新華社副總編輯

??? ????李靜海  中科院副院長

??????? 李 揚  社科院副院長